「哇!是拉圖堡耶!」「你看你看,是木桐堡!」法國酒莊的名字,翻成中文後總是看起來很有氣勢、很尊榮、很奢華;但在法國人眼中,原意可能跟你想像的天差地別!
以聞名遐邇的五大酒莊:木桐(Mouton-Rothschild)、瑪歌(Margaux)、歐布里昂(Haut-Brion)、拉菲(Lafite-Rothschild)、拉圖(Latour)來看 ,在法國人眼中的原意其實是什麼呢?
拉圖堡Château Latour中「Latour」,在法文是「塔」或「碉堡」的意思,這命名源自於酒莊所在地,過去有座歷史悠久的「塔」(La Tour de Saint-Maubert),那塔也是拉圖堡酒標的由來。
2. 拉菲堡:其實叫「小山丘堡」
有些地名由來其實就是地形的關係,如林口、大埔等,法國當然也不例外。大名鼎鼎的拉菲堡Château Lafite-Rothschild,是取自中世紀南法方言「La Hite」,原意是小山丘之意。代表拉菲堡座落在小山丘之上。雖然叫「小山丘」,但價格可貴的!
至於Rothschild則是來自目前酒莊持有的德國家族名,另外一家五大酒莊Mouton名稱也有這個字,也就是說這兩家酒莊是同一個家族持有,Lafite的主人是Mouton的表哥。
拉菲堡座落在小山丘上,從照片看來更明顯。照片來源:維基百科 |
3. 歐布里昂堡:應該叫「上山丘堡」
五大酒莊成名最早的歐布里昂堡Château Haut-Brion,Haut其實就是「上面」的意思,「Brion」就是「山丘」或「高處」的意思。所以可知歐布里昂堡的位置就是在附近平地的山丘上,在法國人眼中應該叫「上山丘堡」。
歐布里昂堡名稱也是從地形而來。照片來源:《喝吧!葡萄酒》
|
4. 木桐堡:其實是「綿羊堡」
五大堡中最晚升成一級酒莊的木桐堡Château Mouton Rothschild,Mouton的法文原意是「綿羊」的意思。這點由來說法很多,主要有3種:一說是當地古早時期是牧羊寶地;二是木桐堡在礫石地形上,當地方言稱為「Motte」變形而來;甚至還有一說是因1922年曆精圖治的莊主Baron Philippe De Rothschild是白羊座,所以才叫Mouton。
不過最後一個說法並不通,因為木桐堡最早的名字是「Chateau Brane-Mouton」,Brane是來自1833年莊主布萊恩男爵的姓名「Baron de Brane」。直到1853年由銀行家Nathaniel de Rothschild買下後才更名,所以得證木桐堡在白羊座主人入手前,就已經被稱為「Mouton」。
木桐堡在中國翻譯成「武當堡」。照片來源:Château Mouton Rothschild官網 |
5. 瑪歌堡:又是跟山丘有關!
瑪歌堡Château Margaux座落在瑪歌村的山丘上,其實最早的名字叫「La Mothe de Margaux」,法文原意是「瑪歌之丘」(又是山丘!),後來才改成現在廣為人知的瑪歌堡。
延伸閱讀:
飲酒過量有礙健康,品酒不會
0 意見:
張貼留言